英国苏格兰的刺绣小镇,午后的阳光温柔地洒在古老的石板路上,为小镇镀上了一层温暖的金光。小镇的中心广场上,彩旗飘扬,气球高悬,来自世界各地的记者和工作人员聚集在这里,一场特殊的杀青仪式正在举行——电影《跨越山海的传承》正式杀青。中美联合拍摄团队的成员们齐聚一堂,脸上带着疲惫却欣慰的笑容,庆祝这部跨文化合拍电影的圆满收尾。
这座小镇有着数百年的刺绣传统,镇内的每条街道都能看到刺绣工坊的身影,空气中弥漫着丝线和布料的清香,与云栖村的竹香形成了奇妙的呼应。电影的最后一组镜头在这里拍摄,讲述的是英国刺绣匠人将东方竹编纹样融入刺绣作品,完成跨文化创作的故事。随着导演一声“卡”,这部历时一年、跨越中、英、非三国拍摄的电影,正式宣告拍摄完成。
杀青仪式上,互赠杀青礼物的环节充满了温情与深意。东方团队为英国团队送上了一份精心准备的礼物——由云栖村老匠人李大爷带领年轻匠人共同制作的“竹编刺绣架”。这个刺绣架采用云栖村特有的三年生毛竹制作,经过晒、烤、削、磨四道工序,质地坚硬而有韧性。框架上编织着精美的龙纹和回纹图案,龙纹象征着东方文化的力量与守护,回纹寓意着生生不息、友谊长存,既体现了东方竹编的精湛技艺,又融入了英国刺绣所需的实用功能。刺绣架的底座上,还刻着“跨越山海,友谊长存”八个汉字,字体苍劲有力,是村里的老秀才亲手所写。
“这个刺绣架太精美了!不仅实用,还充满了东方文化的韵味。”英国团队的制片人安娜·琼斯激动地说道,她轻轻抚摸着竹编上的纹样,眼中满是喜爱,“我们会把它珍藏起来,作为这次跨文化合作的珍贵纪念。未来,我们还会用它来创作更多融合东西方文化的刺绣作品,让这份友谊和文化共鸣延续下去。”
英国团队则回赠了东方团队一份同样珍贵的礼物——百年前“跨文化绣品”的复刻件。这件绣品是电影中核心道具的原型,原件创作于19世纪末,由一位英国刺绣师和一位东方商人合作完成,绣品上既有英国传统的玫瑰花纹,象征着爱情与美好,又融入了东方的竹编纹样,代表着坚韧与传承,是早期跨文化交流的珍贵见证。原件现藏于英国维多利亚与阿尔伯特博物馆,为了制作这份复刻件,英国团队耗费数月时间,邀请博物馆的专家指导,按照原件的工艺和纹样进行1:1复刻,从布料的选择到丝线的颜色,从刺绣的针法到图案的比例,都力求还原其原本的风貌。
“这件绣品的原件已经有一百多年的历史,是东西方文化交流的见证。我们希望通过复刻件,向东方团队传递跨文化交流的美好寓意。”英国导演史蒂夫·麦奎因说道,“就像电影中所讲述的故事一样,不同文化之间的交流与融合,能够创造出更美好的事物。这次合作让我们深刻感受到了东方文化的魅力,也让我们明白,文化没有高低之分,只有相互尊重、相互学习,才能实现共赢。”
陆砚辞接过复刻件,仔细端详着上面的纹样,感慨道:“这件绣品太有意义了,它不仅是一件艺术品,更是跨文化交流的见证。一百多年前,我们的先辈就已经在进行文化交流与融合;一百多年后,我们通过电影这种现代形式,继续着这份交流与传承。我们会把它带回云栖村,陈列在非遗博物馆里,让更多人看到不同文化融合的魅力,也让孩子们知道,文化交流是一件多么美好的事情。”
杀青仪式上,导演和主创们纷纷分享了拍摄过程中的感悟与收获。英国导演史蒂夫·麦奎因走上舞台,神情真挚地说道:“拍这部电影,我最大的收获不是完成了一部作品,而是‘学会了用‘文化视角’看世界。以前我觉得‘好电影’一定要‘有冲突’,要有激烈的矛盾和戏剧化的情节,这样才能吸引观众。但在拍摄这部电影的过程中,我看到了东方匠人对手艺的坚守,看到了不同文化传承人之间的相互尊重与学习,看到了文化交流中那些温暖而真挚的瞬间——李大爷教海伦编竹篮的耐心,黄博为马克调整情节的包容,村民们为我们准备稻田午餐的热情……这些没有冲突的瞬间,却比任何戏剧化的情节都更能打动人心。”
他接着说道:“这让我明白,‘文化共鸣’的力量,比‘冲突’更强大,更能跨越国界和文化的壁垒。跨文化合作不是要突出差异,而是要寻找共性,寻找人类共通的情感与价值——对传统的敬畏、对手艺的热爱、对友谊的珍视。未来,我希望能拍摄更多这样的跨文化作品,让更多人看到不同文化的美好与共鸣,让世界变得更加包容与和谐。”
作为联合导演兼总编剧,陆砚辞也分享了自己的思考:“这部电影不是‘终点’,而是‘起点’。它证明了‘跨文化合拍’不需要‘妥协’——不需要东方文化为了迎合西方市场而改变核心,也不需要西方文化为了融入东方而刻意讨好。真正成功的跨文化合拍,只需要‘真诚’——真诚地展现各自的文化特色,真诚地讲述人与人之间的情感与友谊,真诚地传递人类共通的价值追求。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁请大家收藏:(www.qbxsw.com)文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁全本小说网更新速度全网最快。