麦肯纳中校对我耸耸肩膀:“Sir! We won't say, let alone sue you! We are still worried about how we will deal with the captured and wounded soldiers of the German army in the future! Now we know what to do(注:长官!我们不会说,更不会去告你!我们还担心我们后面怎么对待德军的俘兵和伤兵呢!现在我们知道怎么做了”........
酒!是法国兄弟马埃尓带兄弟们找到的、食物也是!我也真的没有想过我们兄弟能喝羊奶、吃土豆炖肉,喝红酒!
马埃尔告诉我这里有很多德军留下的食物和药品.......
随着我跨上吉普车对着前面的兄弟们大吼“出发”.....
美军华裔营的兄弟中有会开坦克车的,两辆坦克车,兄弟吴有红带着我的命令带着海伍洋、王四本、凌治乾、凌治坤、陆逸文学习开这个钢铁利器去了.......
看着坐在身边的“弗里德里希”上校笑了笑:“Oberst Friedrich, eure deutschen Milit?r?rzte spielen nicht mit mir! Sonst lasse ich die Brüder schie?en!(注:弗里德里希上校,那些你们的德国的军医不会给我玩窝里反吧!要不然我还是让兄弟们枪毙了他们吧!”我用德语说;
“Herr! Du bist aus dem Osten, aber du sprichst gut Deutsch!(注:长官!你是东方人,但是德语讲的非常好!”弗里德里希没有回应我的话;
“Ach! Ist das wahr? Ich habe Euch gesagt, ich habe Eure Führer gesehen, ich habe auch gesehen: Gerd von Lundstadt, Manstein, Goodrian, Rommel, mein deutscher Name ist von Rommel. Bin! Wirst du es glauben?(注:哦!是吗?我对你讲,我见过你们的元首,我也见过:格尔德·冯·龙德施泰特、曼施坦因、古德里安、隆美尔,我的德国名字叫:冯.晏祺斌!你会相信吗?”)看着前面扬起的尘土说完看了一眼“弗里德里希”上校;
而“弗里德里希”上校一脸的惊愕看着我.......
转头看着“弗里德里希”上校一笑这才说:“Solltest du mir erz?hlen, dass es vor dir noch in einem deutschen Schloss gibt, aber sag mir nicht, dass du es nicht wei?t? Gleichzeitig kann ich dir sagen, dass du sie dazu bringen kannst, ihre Waffen abzulegen, und ich werde ihnen nicht befehlen, sie zu t?ten! Dann lass sie Dieppe zurückziehen! Ich und meine Brüder sind Chinesen aus dem Fernen Osten, ich hasse keine Deutschen, und ich bin dankbar, dass die Deutschen uns unterstützen, um die japanischen Zwerge zu bek?mpfen, aber ich bin auch widersprüchlich! Wir k?mpfen wieder auf dem Schlachtfeld! Ich sage die Wahrheit! Oberst Friedrich! Du musst mich nicht so ansehen.(注:你是不是应该告诉我,前面还有住守德军的古堡里的情况,不要告诉我你不清楚?同时我也可以告诉你,你可以让他们投降放下武器,我网开一面不会下令杀他们!然后让他们撤去“迪耶普”,怎么样!不用这样看我:我和兄弟们是远东中国人,我不恨德国人,同时很感恩德国人给我们支援武器装备打日本矮子,但是我也很矛盾!我们又要在战场上拼个你死我活!我讲的都是真话!弗里德里希上校!不用这样看我”)说完耸了耸肩!
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢憨怂爷万里追凶请大家收藏:(www.qbxsw.com)憨怂爷万里追凶全本小说网更新速度全网最快。