【附方】新方三则。
小儿惊啼:白玉二钱半、寒水石半两,研末,水调涂于胸口下方(《太平圣惠方》)。
痃癖鬼气、往来疼痛,及心腹剧痛难忍,无论成人小儿。白玉、赤玉等分,研末,糊丸如梧桐子大。每服三十丸,姜汤送下(《太平圣惠方》)。
面身瘢痕:用真玉每日摩擦患处,日久自然消退。(《圣济录》)
玉泉(《神农本草经》)
【释名】玉札(《神农本草经》)、玉浆(《开宝本草》)、琼浆。
吴普说:玉泉,又名玉屑。
陶弘景说:这应当是玉的精华,白色的质地清澈透明,可溶化为水,所以称为玉泉。如今人们不再明确辨识,一概当作玉罢了。
马志说:按:其他版本注释说:玉泉是玉的液状精华。以仙室玉池中产出的为最佳,故又名玉液。现今《仙经》、《三十六水法》中记载,将玉化为玉浆,称为玉泉,服用后可长生不老,但功效不及天然玉泉液。
宗奭说:《神农本草经》记载:玉泉产自蓝田山谷,采集没有固定时间。如今蓝田没有玉,而泉水从古至今无人提及采集。陶弘景说玉化为水,所以叫玉泉。照这样说应当叫玉水,不该叫玉泉,泉是流动散布的意思。现在细究“泉”字应是“浆”的误写,年代久远,文字脱漏错讹。《道藏经》有“金饭、玉浆”的记载,唐李商隐有“琼浆未饮结成冰”的诗句,可见采集玉制成浆液,绝对没有疑问。其他版本的注释不可取信。如果像他们说的那样,那么全世界都得不到,只是虚设这个名称罢了。
李时珍说:将玉泉写作玉浆很正确。其他版本注释的是玉髓,《名医别录》中另有条目,各家没有深入考证罢了。
【修治】青霞子说:制作玉浆的方法:取玉屑一升、地榆草一升、稻米一升、白露二升,在铜器中煮沸,待米熟后绞取汁液,玉屑即化为水,再将药物加入其中,这就是所谓的神仙玉浆。
陈藏器说:将玉投入朱草汁中,可化为甜酒。朱草是一种祥瑞之草。方术之士用蟾蜍膏将玉软化如泥,再用苦酒溶解成水。
【气味】甘、平、无毒。
吴普说:神农、岐伯、雷公认为其味甘。李当之认为其性平。畏款冬花、青竹。
【主治】治疗五脏各类疾病、舒缓筋脉强壮骨骼、安定魂魄、增长肌肉、补益元气、通利血脉,长期服用能耐受寒暑、不觉饥渴、延年不老宛若神仙。人临死前服五斤,三年后面色不变(《神农本草经》)。治疗妇女带下十二种病症、消除气滞小便不利、增强听力视力,长期服用使身体轻健寿命延长(《名医别录》)。治疗瘀血肿块(《日华子本草》)。
【发明】李时珍(字慎微)记载:《天宝遗事》中提到,杨贵妃曾口含玉石吞咽津液,用以缓解肺热口渴。王莽赠玉给孔休时说道:您面部有疤痕,美玉可以消除瘢痕。北魏李预获得服食玉石的方法后,便到蓝田搜寻,挖得环状、璧形等各类玉器百余件,将其捣碎成屑,每日服用,坚持一年后自称有效,但因嗜酒而意志消沉。病重时他对妻儿说:服玉者应隐居山林、摒弃嗜欲,而我未能戒除酒色,自取灭亡,并非玉石的过错。我死后尸体必有异于常人,切勿急于下葬,让后人知晓服玉的功效。当时正值七月酷暑,在长安停尸四日,尸体颜色未变、口中亦无腐臭之气。
陶弘景说:张华讲,服食玉要用蓝田山谷中白色的玉,平常服食,就能成仙。有人临死时服了五斤,死后三年,尸体颜色不变。自古以来盗墓者发现尸体如活人一样的,其体内外无不放有大量金玉。汉代制度,王公死后都用珍珠短衣和玉匣装殓,就是为了使尸体不腐朽。炼制服食的方法,用水或研末可随意。虽说玉性平和,但服食的人也多会发热,像服寒食散后的症状。金玉是天地的重宝,不能和一般石头相比,如果没有深入了解服食的规则,不要轻易使用。
志书上说:《抱朴子》记载:服食黄金的人,寿命像黄金一样长久;服食玉石的人,寿命像玉石一样长久。但这种方法见效缓慢,必须服食一、二百斤,才能显现效果。玉石可以用乌米酒或地榆酒溶化成水,也可以用葱汁消解成糊状,也可以制成丸药服用,还可以烧成粉末。服用一年以上,入水不湿、入火不烧、刀砍不伤、百毒不侵。不能用已经加工成器物的玉,会伤人无益,必须用未经雕琢的璞玉才有效。赤松子用玄虫血浸泡玉石化成水服用,所以能乘着云霞飞升。将玉屑和水一起服用,都能使人不死。玉之所以不如金,是因为会让人频繁发热,症状像服用寒食散后的反应。如果服食玉屑,应该每十天服用一次雄黄、丹砂各一刀圭,用冷水沐浴散发热气,迎风行走,就不会发热了。董君异常曾用玉醴给盲人服用,十天后眼睛就痊愈了。李时珍说:汉武帝取金茎露调和玉屑服用,据说可以长生,用的就是这种东西。但玉石未必能让活人不死,只能让尸体不腐烂罢了。保存尸体招来盗贼,反而造成暴尸荒野,哪比得上迅速腐朽回归虚无更合道理呢。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:(www.qbxsw.com)本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。