【集解】《名医别录》记载:地筋生长在沼泽中,根部有毛。三月发芽,四月果实呈白色,三月三日采集根部。陶弘景说:怀疑这就是白茅但略有差异。陈藏器说:地筋形如地黄,根和叶都很相似,但更细且多毛,生长在平坦的沼泽地,功效与地黄相同,李邕的方剂中使用过它。李时珍说:这是黄菅茅的根,功效与白茅根相同,详见白茅条下。陈藏器所说的,是另一种东西,不是菅根。
【气味】甘、平、无毒。
【主治】补气止渴、消除腹脐部热邪、通利筋骨(《名医别录》)。根、苗、花,功效与白茅相同(李时珍)。
芒
(《本草拾遗》)
【校正】并入《本草拾遗》中的石芒、败芒箔。
【释名】杜荣(《尔雅》)、笆芒(《寰宇志》)、笆茅。
李时珍说:芒,在《尔雅》中写作莣。现在俗称笆茅,因为可以用来做篱笆的缘故。
【集解】陈藏器说:《尔雅》记载:莣,即杜荣。郭璞说:这种草像茅草,外皮可用来编绳索、草鞋和草垫。现今东方人多用它编席子。又说:石芒生长在高山上,像芒草但节较短,江西人称为折草,六、七月间抽穗像荻花。李时珍说:芒草有两种,都是丛生,叶子都像茅草但更大,长四、五尺,非常锋利,能像刀刃一样伤人。七月抽出长茎,开白花成穗,像芦苇花的,是芒草;五月抽出短茎,开花像芒草的,是石芒。两者都在花将开时剥取箨皮,可用来制作绳索、席子、草鞋等物品,其茎穗可做扫帚。
茎
【气味】甘、平、无毒。
【主治】人畜被虎狼等猛兽咬伤时,担心毒素侵入体内,可取该植物的茎与葛根混合浓煎后服用,或直接榨取生汁服用。(陈藏器)。煎煮后服用,能散瘀血(李时珍)。
败芒箔
【主治】主治产妇血瘀腹胀疼痛、血虚烦渴、恶露不尽、闭经,能止正常出血、排出瘀血,消除鬼祟邪气引起的疰痛和症结,用酒煎煮后服用。也可烧成灰末用酒送服。存放日久沾染烟尘的药效更佳(陈藏器)。
龙胆
(《神农本草经》上品)
【释名】陵游(《神农本草经》)。陶弘景注:叶子像龙葵,味道苦如胆汁,因此得名。
【集解】《名医别录》记载:龙胆生长在齐朐山谷及冤句地区,二月、八月、十一月、十二月采集根部,阴干。
李时珍记载:现今附近地区出产、以吴兴所产为佳。根的形状类似牛膝,味道极苦。
苏颂记载:宿根呈黄白色,向下分出十余条细根,形似牛膝但较短。直立的茎上生苗,高一尺多。四月长出叶子如嫩蒜叶,细茎似小竹枝。七月开花,像牵牛花,呈铃铛状,青绿色。入冬后结籽,植株随即枯萎。俗称草龙胆。另有一种山龙胆,味道苦涩,其叶片经霜雪不凋。民间用以治疗四肢疼痛,与草龙胆属同类但为不同品种。采集无固定时节。
根
【修治】雷斅说:采集后阴干。使用时用铜刀切去须根和泥土,去除头部,锉成细末,用甘草汤浸泡一夜,滤出后晒干备用。
【气味】苦、涩,性大寒,无毒。
雷斅说:空腹服用会导致小便失禁。
徐之才说:贯众、小豆为其佐使,恶地黄、防葵。
【主治】治疗骨骼间的寒热交替、惊风癫痫及邪气侵袭,能接续断裂的筋骨、安定五脏、杀灭蛊毒(《神农本草经》)。清除胃中潜伏的热邪、季节性温热病证、热性腹泻下痢,驱除肠道寄生虫,补益肝胆之气,止惊悸不安,长期服用可增强智力、改善健忘,使身体轻健、延缓衰老(《名医别录》)。治疗小儿高热及骨蒸潮热、惊痫深入心经、时疫发热发黄、痈肿口疮(甄权)。客忤冲犯及小儿疳积气滞、热病神昏狂语,明目除烦,治疗疮疡疥癣(《日华子本草》)。消除眼目发黄及眼红赤肿胀、角膜瘀肉隆起、疼痛难忍(张元素)。清退肝经邪热,消除下焦湿热引起的肿胀,泻膀胱实火(李杲)。治疗咽喉肿痛、风热导致的盗汗(李时珍)。
【发明】李时珍总结道:龙胆草味苦、性寒,气味浓烈厚重,药性沉降,属阴,是足厥阴肝经和足少阳胆经的气分药物。其功效主要有四点:一是清除下半身风湿;二是祛除湿热;三是治疗脐部以下至足部的肿痛;四是缓解寒湿脚气。其下行功效与防己相同,用酒浸泡后则能上行,外行治疗时以柴胡为主药、龙胆草为辅药,治疗眼疾时是必用之药。张元素说:它能补益肝胆之气并清泄火邪。王好古指出:相火寄居于肝胆,只能泻不能补,因此龙胆草补益肝胆之气的机制,正是通过泻除肝胆邪热来实现的。但因其药性极苦极寒,过量服用恐会损伤胃中升发之气,反而助长火邪,这与长期服用黄连反而引发火热的道理相同。《名医别录》中“久服轻身”的说法,恐怕不可尽信。
【附方】旧方四则、新方六则。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢本草纲目校释读本请大家收藏:(www.qbxsw.com)本草纲目校释读本全本小说网更新速度全网最快。