秦王苻坚召见代国长史燕凤,询问代国大乱的原因,燕凤把情况全部告诉了他。苻坚说:“天下的罪恶都是一样的(胡三省注:《左传》记载石祁子的话)。”于是逮捕拓跋寔君和拓跋斤,送到长安,处以车裂之刑。苻坚想把拓跋珪迁到长安,燕凤坚决请求说:“代王刚去世,部下叛散,遗孙年幼,无人统领。他的别部大人刘库仁,勇敢而有智谋,铁弗人刘卫辰,狡猾多变(胡三省注:刘卫辰本是匈奴铁弗种。李延寿说:铁弗,是南单于的后裔。刘卫辰,是左贤王去卑的玄孙。北方人把胡父鲜卑母称为铁弗,因此以铁弗为姓),都不能单独任用。应把各部分为二部,让这两人分别统领;两人向来有深仇,势必不敢先动手。等代王的孙子渐渐长大,再把他召回立为君主,这样陛下对代国有存亡继绝的恩德,使他们子子孙孙永远做不侵犯不背叛的臣子(胡三省注:用《左传》戎子驹支的话),这是安定边境的良策。”苻坚听从了他的建议。把代国百姓分为二部,黄河以东属于刘库仁,黄河以西属于刘卫辰,各授予官爵,让他们统领自己的部众。贺氏带着拓跋珪回到独孤部,与南部大人长孙嵩(胡三省注:拓跋郁律生两个儿子:长子叫沙莫雄,次子叫拓跋什翼犍。沙莫雄为南部大人,后来改名仁,号为拔拔氏,生长孙嵩。道武帝因为长孙嵩是宗室中的长者,改为长孙氏。这里说长孙氏的由来,与前面的注释略有不同)、元佗等人都依附刘库仁。行唐公苻洛因为拓跋什翼犍的儿子拓跋窟咄年长,把他迁到长安。苻坚让拓跋窟咄进入太学读书。
苻坚下诏说:“张天锡继承祖父的基业,凭借百年的国运,在黄河以西擅自发号施令,在偏远角落飞扬跋扈(胡三省注:郑康成说:叛换,如同跋扈。《韩诗》说:叛换,是武力强大)。索头世代横跨朔北,划分区域,向东使濊貊归顺,向西招引乌孙,兵力百万,虎视云中。于是命令两支军队(胡三省注:两支军队,指苟苌讨伐河西的军队,行唐公苻洛讨伐代国的军队),分别讨伐狡猾的敌人,征战不到一年,彻底消灭了两个凶顽,俘获投降的人上百万,开拓疆土九千里,五帝未能使他们归顺,周、汉未能到达的地方,无不通过重重翻译前来朝见,心怀仰慕而遵守职责。有关部门可迅速论功授爵,士兵全部免除五年赋税,赐爵三级。”于是加授行唐公苻洛为征西将军,任命邓羌为并州刺史。
阳平国常侍慕容绍私下对他的哥哥慕容楷说:“秦国依仗自己强大,一心追求胜利而不停止,在北方戍守云中,在南方镇守蜀、汉,运输物资往返万里,路上饿死的人随处可见(胡三省注:《左传》中的话。《诗经》说:道路上有死人,还有人把他们掩埋。毛氏说:墐,是路边的坟墓。《说文》说:路上的死人,被人掩埋。又说:饿死的人称为殣)。士兵在外疲惫,百姓在国内困苦,危亡将近了。冠军叔父(慕容垂)智勇超群,必定能恢复燕国的国运,我们只应保全自身等待时机!”(胡三省注:史书记载鲜卑人窥伺秦国,有乘乱报仇的志向)。
当初,秦国人攻克凉州后,商议讨伐西部边境的氐族、羌族,秦王苻坚说:“他们部落杂居,互不统属,不能成为中原的大患,应先安抚晓谕,征收他们的租税,如果不听从命令,然后再讨伐。”于是派殿中将军张旬先去宣示慰问,庭中将军(胡三省注:庭中将军,秦国设置,大概是在殿庭中担任仪仗的将军)魏曷飞率领二万七千骑兵跟随。魏曷飞愤恨他们依仗险要不服,出兵攻击,大肆劫掠后返回。苻坚对他违背命令发怒,鞭打他二百下,斩杀前锋督护储安来向氐族、羌族谢罪。氐族、羌族十分高兴,投降归附并进贡的有八万三千多部落。雍州士族中先前因战乱流落到河西的,都允许返回本土。
刘库仁招抚离散的部众,恩德信义十分显着,侍奉拓跋珪尽心周到,不因为国家兴衰而改变态度,常对儿子们说:“这个孩子有高出天下的志向,必定能振兴祖业,你们应当谨慎对待他。”(胡三省注:天下的英雄,即使在孩童时期,本来就和普通孩子不同)。秦王苻坚奖赏他的功劳,加授广武将军,给予幢麾鼓盖。
刘卫辰以位居刘库仁之下为耻,发怒,杀了秦国的五原太守而反叛。刘库仁攻打刘卫辰,打败了他,追到阴山西北一千多里,俘获他的妻子儿女。又向西攻击库狄部,迁徙该部落,安置在桑乾川(胡三省注:桑乾县,汉属代郡,晋朝废除。拓跋魏后来设置桑乾郡;唐朝属朔州善阳县界。魏收《志》记载,拓跋力微时,南部各部落中有库狄部,后来改为狄氏)。过了很久,苻坚任命刘卫辰为西单于,统领河西各部落,驻扎在代来城(胡三省注:代来城,在北黄河以西,大概是秦国建造用来安置刘卫辰的。说从代国来的人居住在这座城)。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢胡三省资治通鉴通读本请大家收藏:(www.qbxsw.com)胡三省资治通鉴通读本全本小说网更新速度全网最快。