魏乂等人的进攻日益紧迫,王敦又送来俘获的朝廷官员的书信,让魏乂射给司马氶看。城中的人知道朝廷失守,无不惆怅惋惜。相持将近一百天,刘翼战死,士兵死伤遍地。癸巳(初十),魏乂攻克长沙,司马氶等人都被俘获。魏乂将要杀虞悝,虞悝的子弟对着他号哭。虞悝说:“人生总会死,现在全家成为忠义之鬼,又有什么遗憾!”
魏乂用囚车装载司马氶和易雄送往武昌,属官都逃散了,只有主簿桓雄、西曹书佐韩阶、从事武延,脱下官服做僮仆跟随司马氶,不离左右。魏乂见桓雄姿态举止不凡,害怕他,就杀了他。韩阶、武延坚守志向更加坚定。荆州刺史王廙秉承王敦的旨意,在途中杀了司马氶,韩阶、武延送司马氶的灵柩到都城,安葬后才离去。易雄到武昌,意气激昂,毫无惧色。王敦派人把檄文给易雄看并数落他,易雄说:“这些确实有,可惜我职位低微,力量薄弱,不能挽救国家的危难。今天死,本来就是我的愿望。”王敦忌惮他言辞正直,释放了他,让他回住处。众人都祝贺他,易雄笑着说:“我怎么能活下去!”不久王敦派人偷偷杀了他。
魏乂寻找邓骞很急迫,同乡人都为他害怕,邓骞笑着说:“这是想任用我罢了,他刚得到湘州,杀了很多忠良,所以寻找我来满足众人的期望。”于是去见魏乂,魏乂高兴地说:“您是古代的解扬啊。”(胡三省注:《左传》:楚子包围宋国;晋国派解扬到宋国,让宋国不要向楚国投降;郑国人囚禁解扬并献给楚国。楚子用厚礼贿赂他,让他反过来劝降,解扬不答应;再三请求,才答应。登上楼车,让他向宋国喊话;解扬最终传达了晋君的命令。楚子将要杀他,让他说话:“你既然答应我却又反悔,为什么?赶快受刑!”解扬回答说:“接受命令出使,宁死也不废弃使命,又怎么可以贿赂呢!我答应您,是为了完成使命;死了却完成了使命,是我的福分。”楚子释放他回去。)任命邓骞为别驾。
元帝下诏让陶侃兼任湘州刺史;王敦上奏让陶侃回广州,加授散骑常侍。
6甲午(十一日),前赵的羊后去世,谥号献文。
7甘卓的家人都劝他防备王敦,甘卓不听,把士兵都遣散去种地,听到劝谏,就发怒。襄阳太守周虑秘密秉承王敦的旨意,谎称湖中有很多鱼,劝甘卓派身边的人都出去捕鱼。五月,乙亥(二十三日),周虑率兵在卧室袭击甘卓,杀了他,把首级送到王敦那里,同时杀了他的几个儿子。王敦任命从事中郎周抚督沔北诸军事,代替甘卓镇守沔中。(胡三省注:从南郑到襄阳,是沔水所经过的地方,所以称为沔中。)周抚是周访的儿子。
王敦得志后,更加残暴傲慢,四方的贡品大多进入他的府中,将相和地方长官都出自他的门下。(胡三省注:舜有四岳、十二牧,所以后来担任地方长官的人,称为岳牧。)以沈充、钱凤为谋主,只听从他们两人的话,被他们诬陷的人没有不死的。以诸葛瑶、邓岳、周抚、李恒、谢雍为爪牙。沈充等人都凶狠阴险,骄横放纵,大规模建造营府,侵占别人的田宅,在街市上劫掠,有见识的人都知道他们将要失败。
8秋季,七月,后赵中山公石虎攻克泰山,抓获徐龛送往襄国(今河北邢台);后赵王石勒把他装在袋子里,在百尺高的楼上摔死,命令王伏都等人的妻子儿女把他的肉挖出来吃,(胡三省注:徐龛杀王伏都,见上卷大兴三年。)活埋他的降兵三千人。
9兖州刺史郗鉴在邹山(今山东邹城东南)三年,有部众几万人。(胡三省注:愍帝建兴元年,元帝任命郗鉴镇守邹山,现在已经几年了,所谓三年有部众几万人,是说郗鉴镇守邹山之后,三年之间,归附他的百姓有这么多。)战争不断,百姓饥饿,挖掘野鼠、冬眠的燕子来吃,被后赵逼迫,退到合肥(今安徽合肥)驻守。尚书右仆射纪瞻,认为郗鉴有美好的声望和清廉的品德,适合在朝廷任职,上疏请求征召他;于是征召郗鉴为尚书。徐州、兖州之间的各坞堡大多投降后赵,后赵设置地方官安抚他们。
10王敦自己兼任宁、益二州都督。(胡三省注:不是君主的命令,所以史书用“自领”记载。)
冬季,十月,己丑(初九),荆州刺史武陵康侯王廙去世。
王敦任命下邳内史王邃都督青、徐、幽、平四州诸军事,镇守淮阴(今江苏淮阴);卫将军王含都督沔南诸军事,兼任荆州刺史;武昌太守丹阳人王谅为交州刺史。(胡三省注:《考异》说:《王谅传》说“永兴三年,王敦任命王谅为交州。”按:永兴三年就是惠帝光熙元年,《王谅传》错误。)让王谅逮捕交州刺史修湛、新昌太守梁硕并杀了他们。(胡三省注:吴孙皓建衡三年,分交趾设立新兴郡,武帝太康三年,改名为新昌郡。)王谅诱骗修湛,杀了他。梁硕起兵在龙编(今越南河内东北)包围王谅。(胡三省注:龙编县属交趾郡,州、郡的治所都在这里。)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢胡三省资治通鉴通读本请大家收藏:(www.qbxsw.com)胡三省资治通鉴通读本全本小说网更新速度全网最快。