瑞联银行亚洲科技股高级顾问凌炜森(Vey-Sern Ling)表示,蔡崇信深受投资人欢迎,他被委任为董事会主席应被视为好消息。但凌炜森还补充到,这一变动不太可能会提振阿里巴巴的股价,因为影响股价的主要原因是地缘政治问题和对经济状况的担忧,而非对该公司管理层的质疑。
生词好句
1.take the helm of
掌舵、接掌(take charge of)
拓展:
helm n.方向盘,船舵
When the previous CEO left, she took the helm of the troubled pany, quickly turning it around.
前任CEO离职后,她接管这家陷入困境的公司,并且迅速扭转了局面。
2.put somebody/something atop something
将某人或某物置于权威或显要地位(take the helm of)
拓展:
atop prep.在......之上
They put their most talented engineer atop the research team.
他们让最有才华的工程师领导研究团队。
3.sluggish
英[?sl?ɡ??]美[?sl?ɡ??]
adj.缓慢的,迟钝的(slow or inactive)
拓展:
the sluggish economy低迷的经济
sluggish demand for the product低迷的产品需求
the sluggish pace of the project项目缓慢的进度
4.step down
卸任
拓展:
He stepped down as CEO of the pany.
他卸任了企业CEO的职位。
辨析:step down vs. leave
区别:step down通常是指级别较高的离职;leave表示一般岗位的离职。
I left the job.
我辞职了。
5.heft
英[heft]美[heft]
n.重量;(本文)重要性
拓展:
give somebody/something more heft给予某人/某事更多的影响力
My team leader's support gave more heft to the proposal and increased its chances of approval.
领导支持这个提议,极大增加了它被通过的几率。
I added more data to the report, giving more heft to its conclusion.
我在报告中增加了更多数据,让它的结论更有说服力。
6.push along
推动、推进……
拓展:
push along the pany's digital transformation推动公司的数字化转型
7.track
英[tr?k]美[tr?k]
n.轨道
拓展:
on the right/wrong track在正确/错误的轨道、方向上
After all of those failed experiments, our team is finally on the right track now.
实验失败多次之后,我们的团队终于找到了正确的方向。
You are on the right track to find the answer.
你的思路是对的,很快就会有答案了。
8.reshuffle
英[?ri????fl]美[?ri????fl]
n.重组
拓展:
After the merger, the two panies went through a reshuffle to merge their teams.
合并之后,两家公司经历了一次重组,将他们的团队合并起来。
9.exercise
英[?eks?sa?z]美[?eks?rsa?z]
v.(本文)行使、实施;锻炼
拓展:
exercises the right to vote行使投票权
A pany needs to exercise caution when entering new markets.
公司进入新市场时需要谨慎行事。
喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(www.qbxsw.com)小橘子的英语笔记全本小说网更新速度全网最快。