上午的云栖文创海外会议室,视频连线的屏幕上,陆砚辞海外工作室的负责人正详细介绍着海外传播的规划。会议室里,砚辞学院的管理层、学员代表围坐在一起,共同启动“新人作品出海计划”——首批3部学员短片将在YouTube、Netflix等海外平台播出,让东方新人创作者的作品,以最真实的姿态走向世界。
此次出海的作品,经过了精心筛选,既展现了东方的乡村风貌与非遗文化,又传递了人类共通的情感与价值。第一部是新人导演周凯的长片《稻花香里》的精华片段,聚焦“东方乡村振兴的真实场景”:90后返乡青年用稻种改良技术,带动村民增收,稻田从荒芜到丰收,村民从质疑到支持,每一个场景都真实而动人。短片将翻译为英语、法语、西班牙语等12种语言,方便全球观众观看。
第二部是学员小李的《敦煌羊毛画》,这部曾入围金鸡百花电影节最佳短片的作品,将与海外“敦煌文化爱好者社群”合作推广。除了正片,还将附上“羊毛画制作教程”,由小李亲自讲解羊毛画的制作步骤,让海外观众不仅能欣赏作品,还能亲手体验非遗的乐趣。
第三部是学员小杨的《马帮后代》,讲述了茶马古道后代用直播传承马帮文化的故事,展现了东方传统文化与现代科技的融合。短片将重点推广至东南亚、欧美等海外华人社群,引发文化共鸣。
在文化适配环节,陆砚辞通过视频连线,提出了核心建议:“出海不是‘西方化改编’,而是‘真实呈现’。我们要保留‘竹篾’‘陶埙’‘羊毛画’等专有名词,不用刻意翻译或替换,而是在短片开头附上‘1分钟文化小科普’,用简洁的语言介绍这些文化元素的背景与意义。”
他进一步解释:“真实的文化才更有吸引力。海外观众想看的不是‘被改造过的东方’,而是‘真实的东方’——真实的乡村生活、真实的非遗技艺、真实的人物情感。这些真实的元素,才是跨越文化隔阂的最好桥梁。比如《稻花香里》,不用刻意强调‘东方乡村振兴’的宏大主题,只要展现农民劳作的细节、丰收的喜悦、邻里之间的互助,海外观众自然能感受到东方乡村的变化与进步。”
海外工作室的负责人深表赞同:“陆老师说得对。之前我们推广《岁月长歌》有声书时,就发现保留东方特色词汇,附上文化背景讲解,反而更受海外观众欢迎。这次我们会严格按照您的建议,做好文化适配,让短片既保留东方特色,又能让海外观众看懂、产生共鸣。”
学员代表小李也分享了自己的期待:“能让我的作品走向世界,我感到非常荣幸。我希望通过《敦煌羊毛画》,让更多海外观众了解敦煌文化与羊毛画技艺,感受到东方非遗的魅力。我会认真准备制作教程,用最简单易懂的语言,向海外观众介绍羊毛画的创作过程。”
“新人作品出海计划”启动后,海外工作室迅速开展推广工作。短片在YouTube上线24小时,播放量便突破100万,评论区充满了海外观众的正面反馈。一位美国观众留言:“通过《稻花香里》,我看到了真实的东方乡村——稻田很美,村民很淳朴,返乡青年的坚守很动人。这和我之前想象的东方完全不一样,我想了解更多东方乡村的故事。”
一位法国观众在《敦煌羊毛画》的评论区写道:“羊毛画太神奇了!没想到用羊毛能做出这么精美的作品,附上的制作教程很详细,我已经准备尝试自己制作了。敦煌文化真的太迷人了,希望能有机会去东方看看。”
海外华人观众的反馈更是热烈。一位在纽约留学的华人学生留言:“看到《马帮后代》,我想起了家乡的传统文化。这些短片让我们在海外也能感受到家乡的味道,太亲切了。谢谢这些年轻的创作者,让东方文化被更多人知道。”
随着短片的传播,海外工作室还收到了多个“合作拍摄非遗纪录片”的邀约。某海外知名纪录片制作公司表示:“这些新人作品展现了东方非遗文化的独特魅力与年轻创作者的潜力,我们希望能与砚辞学院合作,拍摄一部关于东方非遗传承的纪录片,让更多人了解东方文化。”
陆砚辞在接受海外媒体采访时表示:“新人作品出海是一个开始,未来我们会推出更多优秀的新人作品,涵盖电影、音乐、短视频等多种形式。我们希望通过这些作品,促进东西方文化的交流与理解,让世界看到一个真实、立体、多元的东方。”
“新人作品出海计划”的成功,不仅让砚辞学院的学员们获得了全球关注,更探索出了一条东方文化海外传播的新路径——用真实的故事、年轻的视角、创新的方式,让东方文化跨越国界,走进全球观众的心中。而对于这些新人创作者来说,这只是他们走向世界的第一步,未来,他们将带着这份认可与鼓励,创作出更多具有东方特色与全球共鸣的作品,成为东西方文化交流的桥梁。
喜欢文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁请大家收藏:(www.qbxsw.com)文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁全本小说网更新速度全网最快。